字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十三章 (第1/3页)
第十三章 过了一会他那儿十分满意地在我体内剧烈抽动着,彷佛做性游戏已使我们渴盼已久。我们尽情享受这段时间的快乐,然后他托起我的腰将我举了起来。 他缓缓举起,手臂上的肌rou慢慢凸起。他一边干一边目光向下注视着我俩中间的部位,他那根通红发亮的yinjing渐渐出现在视野中,横卧在我俩的身体之间。 当他从我体内慢慢抽出时,我能感觉到他每丝每毫的蠕动。 他把我朝前托着,并慢慢放低靠近他的脸,我已双膝着地,我能感到他那温热如缎的头发蹭到我的大腿内侧。 他依旧将我抱在他的脸上方,他的舌头吐露出来添吮着我充血肿胀的阴门。 我感觉到灼热的舌头在挑逗我。他用舌头在我粘满爱液的快乐之门不停挑逗着、撩拨着,然后是大小yinchun之间,他带着一种刻画入微的动作轻触了几次yinchun。他将舌头向后伸去,渗透到我的肛门。 他将我稍稍降低。添吻着我的yinhe、yindao,他轻轻咀嚼我的yinchun并轻柔地拨弄着它们。他将他的舌头在我多汁的yindao内更进一步顶着,并且添食着我的爱液。他吻着我的肛门,把自己的嘴唇皱得小小的以便能与它那狭小、淡红色褶皱的形状相匹配。 他把嘴唇贴在我的性器上吸吮着,然后轻咬着我的阴蒂。 “罗瑞,”我悄声喊道,声音有些颤抖。 他的头急速伸张着,他的确添吮得很辛苦。我实在难以自禁,性高潮一下子到来。我的身体有规律地抽搐着,颤动着,大量的爱液从yindao中涌流出来。 他更加猛烈地添吮着,吞咽着分泌出来的琼浆玉液,轻咬着我那蓓蕾般的阴蒂。然后他迅速把我放到他身上,并将我已经开口,仍在残喘抽搐的阴部放在了他坚硬粗大的yinjing上。 他非常用力向上一顶,我便直挺挺地猛然一窜,头撞上在我上方的突兀岩石,我几乎没注意到,尽自己所能用力夹紧阴肌。我感觉到他的高潮来临了。 伴随着的是他轻微而低沉地吐噜声,在几下强劲有力地抽动后,他开始变软,松弛下来。 我从他身上翻下来。张开嘴巴将他那根柔软、潮湿而又粗大的阳物完全噙吸口中。我用舌头添着吸吮着,我又将他的睾丸含入口中轻轻地添吮着。 他把我拽近着靠着他,他和我紧挨着平躺在这有限的空间里。现在天色已完全暗下来,他一只手伸到我双腿之间,摸索着多汁的阴部,接着他的手上下摩擦,沿着我阴部分泌的润滑剂,他很容易就利入后面我的洞xue。他低垂脑袋开始吮吸我的一只rutou,他一边用手指干着我的后面,一边有节奏地吸吮着我的rutou。 我开始再次亢奋起来,我感到他的阳物先是松软的紧贴着我的腹部,然后又开始变硬。随着阳具的坚挺,他撇开我的肛门,将我压到身下。 我平躺着、他在我上面,我叉开双腿。他抓住我的腿架到肩上,我在他身下性器被暴露无遗地托了起来。他搂住我的腰,这样我便被紧紧地按在地面上。他抬起自己的身体,这样他整个身体就完全离开了地面,他的体重全靠双手和脚支撑着。 我在他身下四肢展开的躺着。 他发出一声轻微而低沉的咕噜声,然后他那坚挺的yinjing一下子插进我嘲乎乎,热辣辣,已亢奋起来充满粘液的yindao,凭借着他腰部的力量而没有借助于双膝或肘,以致他全身紧绷开始扭动。他就像一列疾驰的火车非常深猛地冲刺着、干着我,近似野蛮。 简直太精采、太棒了。yindao十分润滑,全身各处完全伸展开。似乎觉得想让他的yinjing永远留在我体内似的。每一次有力的冲击都使我的牙齿发出嘎嘎的声音,使我接近第二次高潮。当他急速推进时,我开始观赏天上的星星,这是一种性暴力却不会痛苦的奇妙组合。我的身体也很有力,不单可以吸收每一次冲击而且还能给予他适当的回应。 伴着从肺部传出的如吹口哨般的喘息,我的高潮来了,我的头向后扭着。 所有的一切都停住了,只为等待这灿烂辉煌的时刻。他受了我的影响高潮也随之降临,从而我感受到他的高潮力量以及他旺盛的性欲。 他把我的双腿放下来,躺在我身上,并用双肘撑着以减轻自己的重量。他吻着我的脸颊。 “我想让你大声叫喊因为我使你如此满足。”他说。 “你这虚荣心极强的家伙。”我半笑半啜泣地说。 “我知道你很满意。”他以一种高兴的语调说着。“从你动的样子里就能看出,你是在约束自己,从你的眼神也能看出,还有你说话的方式。你是个yin荡的女人,不是吗?西德尼。你喜欢它的yin秽。” “我想的确如此。”我咯咯一笑。 他用鼻子摩擦着我“我有各种各样秘密备用的妙技,我不想你同马森干。” 我感到惊异。“你嫉妒了?” “不都如此,同其他人性交,如杰克、佩伯我就不会有意见。当然你不可能得到科林,他是个同性恋。假如你喜欢也可以和女孩游戏,如果我能观看。”他再次吻着我。“但绝对不要那个该死的美国人,那个狡猾、胆小、爱发牢sao、好惹麻烦的美国人,他的眼神总在你身上转,当然,你清楚这一切。” “他在追求玛格丽特。” “他都舍不得为玛格丽特放个屁,他是在利用她让你嫉妒。” “什么?” “相信我,西德尼,那不仅仅因为你的美丽、聪明、开朗和性感会被那个无所事事的男人完全蹂躏。不止是这些,他企图怂恿你来反对我,那才是他真正的目的。他是个易嫉妒的家伙,宝贝,他看见我们相互帮助,地想破坏这一切,这更糟糕。” “那你的意思呢?” “他是一个爱意麻烦的人,一个混球。假如他能够的话,他就会破坏探险。” “不是他和卡尔发动了这次远征?” “什么他和卡尔,西德尼,什么他们努力筹划,那不过是欺骗玛莎的一个协定。这个计划就是我们利用她的钱财来寻找维卡巴姆芭,但在找到它之后,我们再设法摆脱她,在向全世界正式宣布我们有多么聪明之前先瓜分了那些财富。” 我看得出来这里面有几个疑团。“玛莎并不愚蠢。假如你们找到了维卡巴姆芭,她会知道的?” “你等着,猫咪,当我们笼络了科林后,我就能轻而易举做成此事,我们将在这里扎营,假如卡尔和马森以及我俩均有志一同,那我们之间一定会有一个人首先发现维卡巴姆芭。杰克一直保护着玛莎,你们这些姑娘也不会独自一人冒险出去,佩伯是和那些船只待在一起。” “为什么你要告诉我这些?” “我劝玛莎
上一章
目录
下一页